3 Leurenn | Esplanade Famille Gabaï 29000 Kemper | Quimper
0298907043
clelia@tiarvro-kemper.bzh
Digoust ha digor d'an holl | Gratuit et ouvert à tous
E Brezhoneg troet diouzhtu-dak e Galleg | En breton avec traduction simultanée en français
Prezegenn gant Tudi Crequer Conférence avec Tudi Crequer
Dizoloomp ar c’hoshañ enrolladennoù e Brezhoneg
Gant Tudi Crequer danvez doktor e-barzh « Celtic-BLM » eus skol-veur Roazhon 2 ha kenglasker er servij son e Levraoueg Broadel Frañs.
Prezegenn e Brezhoneg troet diouzhtu-dak e Galleg (benveg da virout a-raok digant Ti ar Vro Kemper).
« E penn kentañ-holl an XXvet kantved e stagas an doktor Léon Azoulay da gas da benn ul labour ne oa ket bet anezhañ c’hoazh e Bro Frañs, an hini da grouiñ ur mirdi sonskridoù. Da geñver an Diskouezadeg Hollvedel e Pariz e voe gwelet gant an ezel-se eus ar Gevredigezh Antropologiezh un digarez dibar da zastum yezhoù eus ar bed holl. A-hed miz Gouere 1900 e oa engravet gantañ rolladoù koar, ha war o gorre, ar c’hoshañ sonskridoù anavezet e Brezhoneg…
Ober anaoudegezh gant ar foñsad dielloù istorel-se hep e bar a ginnig Tudi Crequer deomp. »
Niver strizh a blasoù : 80 den d’ar muiañ, en o zouez 20 den gant ar benveg treiñ d’ar Galleg diouzhtu-dak, dre feurmiñ tokoù-selaouelloù en ur mod DIGOUST (DRE VIROUT TRAKEN)
À la découverte des plus anciens enregistrements de langue bretonne
Par Tudi Crequer, doctorant au sein du Celtic-BLM de l’université de Rennes 2 et chercheur associé au service son de la Bibliothèque nationale de France.
Conférence en breton avec traduction simultanée en français (dispositif de traduction à réserver au préalable auprès de Ti ar Vro Kemper).
À l’aube du XXe siècle, le docteur Léon Azoulay entreprend un projet inédit en France, celui de la constitution d’un musée phonographique. À la faveur de l’Exposition universelle de Paris, ce membre de la Société d’Anthropologie voit l’occasion unique de collecter des langues du monde entier. Au cours du mois de juillet 1900, il va graver sur des rouleaux de cire les plus anciens enregistrements sonores connus de langue bretonne… Tudi Crequer propose d’explorer ce fonds d’archives historiques exceptionnel.
Nombre de place limité : 80 personnes max., dont 20 places pour le dispositif de traduction simultanée en français via la location GRATUITE de casques-écouteurs (SUR RÉSERVATION UNIQUEMENT).
Renseignements et réservation des casques auprès de Ti ar Vro Kemper : 02 98 90 70 43 / clelia@tiarvro-kemper.bzh
« Breton, Finistère, Plouider, chanson populaire », un des rouleaux de cire du docteur Léon Azoulay conservés à la BNF (Crédits : Tudi Crequer)